định thần
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (pronominal, souvent utilisé avec "lại") :
- Se remettre, reprendre ses esprits : Désigne l'action de retrouver son calme, sa lucidité ou sa présence d'esprit après un choc, une peur ou une forte émotion.
- Se reconnaître : Retrouver la conscience de son environnement ou de sa situation.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Sau cú ngã, anh ấy phải mất một lúc mới định thần lại được. (Après la chute, il lui a fallu un moment pour reprendre ses esprits.)
- Cô ấy hít một hơi thật sâu để định thần trước khi phát biểu. (Elle prit une profonde inspiration pour se remettre avant de prendre la parole.)
- Nghe tin bất ngờ, tôi ngồi im một chỗ cho định thần. (En apprenant la nouvelle inattendue, je suis resté assis sans bouger pour retrouver mes esprits.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque toujours utilisée avec la particule "lại" (định thần lại) pour marquer le retour à un état normal.
- Elle peut décrire un processus mental rapide ou qui nécessite un effort conscient.
- Định thần xong, tôi mới nhận ra mình đang ở đâu. (Une fois que j'eus repris mes esprits, je réalisai enfin où j'étais.)
Variantes et mots apparentés
- Bình tĩnh (adjectif/verbe) : Calme. Se calmer.
- Cô ấy cố gắng giữ bình tĩnh. (Elle essaie de rester calme.)
- Tỉnh táo (adjectif) : Lucide, éveillé.
- Anh ấy cần phải tỉnh táo để đưa ra quyết định. (Il doit rester lucide pour prendre une décision.)
Synonymes
- Se ressaisir : Reprendre le contrôle de soi-même.
- Reprendre ses sens : Retrouver sa conscience ou sa perception normale.
- Se remettre : Retrouver son état normal après une perturbation.
Expressions idiomatiques
- Giật mình định thần : Sursauter puis reprendre ses esprits — décrit une réaction immédiate à une frayeur soudaine.
- Tiếng động lớn khiến mọi người giật mình định thần. (Le bruit fort fit sursauter tout le monde, qui mit ensuite un moment à se remettre.)
- reprendre ses sens; reprendre ses esprits; se reconnaître